Translated using Weblate (Indonesian) (#1049)

Currently translated at 43.3% (26 of 60 strings)

Added translation using Weblate (Indonesian)

Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 16.6% (10 of 60 strings)

Added translation using Weblate (Vietnamese)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)





Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-dashboard/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-dashboard/id/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-dashboard/vi/
Translation: Nezha/Nezha Dashboard

Co-authored-by: Andres Pava <hola@andrespava.com>
Co-authored-by: Kxroqi :3 <loxocker@gmail.com>
Co-authored-by: hzhoanglee <nganhh.bi12-313@st.usth.edu.vn>
This commit is contained in:
Weblate (bot)
2025-06-07 18:49:31 +02:00
committed by GitHub
parent 3332504584
commit 0005f923a5
4 changed files with 628 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,314 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-30 21:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-04 22:02+0000\n"
"Last-Translator: \"Kxroqi :3\" <loxocker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/nezha/"
"nezha-dashboard/id/>\n"
"Language: id_ID\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:104
#, c-format
msgid "alert id %d does not exist"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:108
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:156
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:176
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:226
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:58 cmd/dashboard/controller/cron.go:124
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:136 cmd/dashboard/controller/cron.go:195
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:224 cmd/dashboard/controller/ddns.go:131
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:192 cmd/dashboard/controller/fm.go:43
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:59 cmd/dashboard/controller/nat.go:111
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:122 cmd/dashboard/controller/nat.go:162
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:112
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:166
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:76
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:152
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:164
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:233
#: cmd/dashboard/controller/server.go:66 cmd/dashboard/controller/server.go:78
#: cmd/dashboard/controller/server.go:137
#: cmd/dashboard/controller/server.go:201
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:75
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:150
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:229
#: cmd/dashboard/controller/service.go:271
#: cmd/dashboard/controller/service.go:342
#: cmd/dashboard/controller/service.go:369
#: cmd/dashboard/controller/terminal.go:41
msgid "permission denied"
msgstr "akses ditolak"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:184
msgid "duration need to be at least 3"
msgstr "duration harus lebih dari 3"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:188
msgid "cycle_interval need to be at least 1"
msgstr "cycle_interval harus lebih dari 1"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:191
msgid "cycle_start is not set"
msgstr "cycle_start belum di set"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:194
msgid "cycle_start is a future value"
msgstr "cycle_start adalah future value"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:199
msgid "need to configure at least a single rule"
msgstr "harus mengkonfigurasi setidaknya satu aturan"
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:220
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:153
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:162
#: cmd/dashboard/controller/service.go:97 cmd/dashboard/controller/user.go:27
#: cmd/dashboard/controller/user.go:63
msgid "unauthorized"
msgstr "tidak sah"
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:243
msgid "database error"
msgstr "error basis data"
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:75 cmd/dashboard/controller/cron.go:149
msgid "scheduled tasks cannot be triggered by alarms"
msgstr "aturan terjadwal tidak dapat dipicu oleh alarm"
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:132 cmd/dashboard/controller/cron.go:190
#, c-format
msgid "task id %d does not exist"
msgstr "id%d aturan tidak ditemukan"
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:57 cmd/dashboard/controller/ddns.go:122
msgid "the retry count must be an integer between 1 and 10"
msgstr "retry count harus berupa integer antara 1 dan 10"
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:81 cmd/dashboard/controller/ddns.go:154
msgid "error parsing %s: %v"
msgstr "gagal mengurai %s: %v"
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:127 cmd/dashboard/controller/nat.go:118
#, c-format
msgid "profile id %d does not exist"
msgstr "id%d profil tidak ditemukan"
#: cmd/dashboard/controller/fm.go:39 cmd/dashboard/controller/terminal.go:37
msgid "server not found or not connected"
msgstr "server tidak ditemukan atau tidak terkoneksi"
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:69
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:131
msgid "a test message"
msgstr "tes pesan"
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:108
#, c-format
msgid "notification id %d does not exist"
msgstr "id%d notifikasi tidak ditemukan"
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:94
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:175
msgid "have invalid notification id"
msgstr "memiliki id notifikasi yang invalid"
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:160
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:158
#, c-format
msgid "group id %d does not exist"
msgstr "id%d grup tidak ditemukan"
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:42 cmd/dashboard/controller/oauth2.go:83
msgid "provider is required"
msgstr "penyedia diperlukan"
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:52 cmd/dashboard/controller/oauth2.go:87
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:132
msgid "provider not found"
msgstr "penyedia tidak ditemukan"
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:100
msgid "operation not permitted"
msgstr "operasi tidak dibolehkan"
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:138
msgid "code is required"
msgstr "kode diperlukan"
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:175
msgid "oauth2 user not binded yet"
msgstr "user oauth2 belum di terikat"
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:217
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:223
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:228
msgid "invalid state key"
msgstr "kunci status tidak valid"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:74
#, c-format
msgid "server id %d does not exist"
msgstr "id%d server tidak ditemukan"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:250
msgid "operation timeout"
msgstr "operasi lewat batas waktu"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:257
msgid "get server config failed: %v"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/server.go:261
msgid "get server config failed"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:92
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:172
msgid "have invalid server id"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/service.go:90
#: cmd/dashboard/controller/service.go:165
msgid "server not found"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/service.go:267
#, c-format
msgid "service id %d does not exist"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/user.go:68
msgid "incorrect password"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/user.go:82
msgid "you don't have any oauth2 bindings"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/user.go:131
msgid "password length must be greater than 6"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/user.go:134
msgid "username can't be empty"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/user.go:137
msgid "invalid role"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/user.go:176
msgid "can't delete yourself"
msgstr ""
#: service/rpc/io_stream.go:128
msgid "timeout: no connection established"
msgstr ""
#: service/rpc/io_stream.go:131
msgid "timeout: user connection not established"
msgstr ""
#: service/rpc/io_stream.go:134
msgid "timeout: agent connection not established"
msgstr ""
#: service/rpc/nezha.go:71
msgid "Scheduled Task Executed Successfully"
msgstr ""
#: service/rpc/nezha.go:75
msgid "Scheduled Task Executed Failed"
msgstr ""
#: service/rpc/nezha.go:274
msgid "IP Changed"
msgstr ""
#: service/singleton/alertsentinel.go:169
msgid "Incident"
msgstr ""
#: service/singleton/alertsentinel.go:179
msgid "Resolved"
msgstr ""
#: service/singleton/crontask.go:54
msgid "Tasks failed to register: ["
msgstr ""
#: service/singleton/crontask.go:61
msgid ""
"] These tasks will not execute properly. Fix them in the admin dashboard."
msgstr ""
#: service/singleton/crontask.go:144 service/singleton/crontask.go:169
#, c-format
msgid "[Task failed] %s: server %s is offline and cannot execute the task"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:468
#, c-format
msgid "[Latency] %s %2f > %2f, Reporter: %s"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:475
#, c-format
msgid "[Latency] %s %2f < %2f, Reporter: %s"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:501
#, c-format
msgid "[%s] %s Reporter: %s, Error: %s"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:544
#, c-format
msgid "[TLS] Fetch cert info failed, Reporter: %s, Error: %s"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:584
#, c-format
msgid "The TLS certificate will expire within seven days. Expiration time: %s"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:597
#, c-format
msgid ""
"TLS certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, "
"expires at %s"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:633
msgid "No Data"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:635
msgid "Good"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:637
msgid "Low Availability"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:639
msgid "Down"
msgstr ""
#: service/singleton/user.go:60
msgid "user id not specified"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,314 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-30 21:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-30 05:00+0000\n"
"Last-Translator: hzhoanglee <nganhh.bi12-313@st.usth.edu.vn>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/nezha/"
"nezha-dashboard/vi/>\n"
"Language: vi_VN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:104
#, c-format
msgid "alert id %d does not exist"
msgstr "cảnh báo %d không tồn tại"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:108
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:156
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:176
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:226
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:58 cmd/dashboard/controller/cron.go:124
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:136 cmd/dashboard/controller/cron.go:195
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:224 cmd/dashboard/controller/ddns.go:131
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:192 cmd/dashboard/controller/fm.go:43
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:59 cmd/dashboard/controller/nat.go:111
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:122 cmd/dashboard/controller/nat.go:162
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:112
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:166
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:76
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:152
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:164
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:233
#: cmd/dashboard/controller/server.go:66 cmd/dashboard/controller/server.go:78
#: cmd/dashboard/controller/server.go:137
#: cmd/dashboard/controller/server.go:201
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:75
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:150
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:229
#: cmd/dashboard/controller/service.go:271
#: cmd/dashboard/controller/service.go:342
#: cmd/dashboard/controller/service.go:369
#: cmd/dashboard/controller/terminal.go:41
msgid "permission denied"
msgstr "truy cập bị từ chối"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:184
msgid "duration need to be at least 3"
msgstr "thời lượng cần tối thiểu là 3"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:188
msgid "cycle_interval need to be at least 1"
msgstr "cycle_interval cần tối thiểu là 1"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:191
msgid "cycle_start is not set"
msgstr "cycle_start chưa được thiết lập"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:194
msgid "cycle_start is a future value"
msgstr "cycle_start là một giá trị tương lai"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:199
msgid "need to configure at least a single rule"
msgstr "cần tối thiểu một quy tắc được thiết lập"
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:220
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:153
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:162
#: cmd/dashboard/controller/service.go:97 cmd/dashboard/controller/user.go:27
#: cmd/dashboard/controller/user.go:63
msgid "unauthorized"
msgstr "không được truy cập"
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:243
msgid "database error"
msgstr "lỗi cơ sở dữ liệu"
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:75 cmd/dashboard/controller/cron.go:149
msgid "scheduled tasks cannot be triggered by alarms"
msgstr "các công việc được lên lịch không thể được kích hoạt bởi báo động"
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:132 cmd/dashboard/controller/cron.go:190
#, c-format
msgid "task id %d does not exist"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:57 cmd/dashboard/controller/ddns.go:122
msgid "the retry count must be an integer between 1 and 10"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:81 cmd/dashboard/controller/ddns.go:154
msgid "error parsing %s: %v"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:127 cmd/dashboard/controller/nat.go:118
#, c-format
msgid "profile id %d does not exist"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/fm.go:39 cmd/dashboard/controller/terminal.go:37
msgid "server not found or not connected"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:69
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:131
msgid "a test message"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:108
#, c-format
msgid "notification id %d does not exist"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:94
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:175
msgid "have invalid notification id"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:160
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:158
#, c-format
msgid "group id %d does not exist"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:42 cmd/dashboard/controller/oauth2.go:83
msgid "provider is required"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:52 cmd/dashboard/controller/oauth2.go:87
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:132
msgid "provider not found"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:100
msgid "operation not permitted"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:138
msgid "code is required"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:175
msgid "oauth2 user not binded yet"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:217
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:223
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:228
msgid "invalid state key"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/server.go:74
#, c-format
msgid "server id %d does not exist"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/server.go:250
msgid "operation timeout"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/server.go:257
msgid "get server config failed: %v"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/server.go:261
msgid "get server config failed"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:92
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:172
msgid "have invalid server id"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/service.go:90
#: cmd/dashboard/controller/service.go:165
msgid "server not found"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/service.go:267
#, c-format
msgid "service id %d does not exist"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/user.go:68
msgid "incorrect password"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/user.go:82
msgid "you don't have any oauth2 bindings"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/user.go:131
msgid "password length must be greater than 6"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/user.go:134
msgid "username can't be empty"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/user.go:137
msgid "invalid role"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/user.go:176
msgid "can't delete yourself"
msgstr ""
#: service/rpc/io_stream.go:128
msgid "timeout: no connection established"
msgstr ""
#: service/rpc/io_stream.go:131
msgid "timeout: user connection not established"
msgstr ""
#: service/rpc/io_stream.go:134
msgid "timeout: agent connection not established"
msgstr ""
#: service/rpc/nezha.go:71
msgid "Scheduled Task Executed Successfully"
msgstr ""
#: service/rpc/nezha.go:75
msgid "Scheduled Task Executed Failed"
msgstr ""
#: service/rpc/nezha.go:274
msgid "IP Changed"
msgstr ""
#: service/singleton/alertsentinel.go:169
msgid "Incident"
msgstr ""
#: service/singleton/alertsentinel.go:179
msgid "Resolved"
msgstr ""
#: service/singleton/crontask.go:54
msgid "Tasks failed to register: ["
msgstr ""
#: service/singleton/crontask.go:61
msgid ""
"] These tasks will not execute properly. Fix them in the admin dashboard."
msgstr ""
#: service/singleton/crontask.go:144 service/singleton/crontask.go:169
#, c-format
msgid "[Task failed] %s: server %s is offline and cannot execute the task"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:468
#, c-format
msgid "[Latency] %s %2f > %2f, Reporter: %s"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:475
#, c-format
msgid "[Latency] %s %2f < %2f, Reporter: %s"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:501
#, c-format
msgid "[%s] %s Reporter: %s, Error: %s"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:544
#, c-format
msgid "[TLS] Fetch cert info failed, Reporter: %s, Error: %s"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:584
#, c-format
msgid "The TLS certificate will expire within seven days. Expiration time: %s"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:597
#, c-format
msgid ""
"TLS certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, "
"expires at %s"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:633
msgid "No Data"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:635
msgid "Good"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:637
msgid "Low Availability"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:639
msgid "Down"
msgstr ""
#: service/singleton/user.go:60
msgid "user id not specified"
msgstr ""