diff --git a/pkg/i18n/translations/ru_RU/LC_MESSAGES/nezha.mo b/pkg/i18n/translations/ru_RU/LC_MESSAGES/nezha.mo new file mode 100644 index 0000000..2daba66 Binary files /dev/null and b/pkg/i18n/translations/ru_RU/LC_MESSAGES/nezha.mo differ diff --git a/pkg/i18n/translations/ru_RU/LC_MESSAGES/nezha.po b/pkg/i18n/translations/ru_RU/LC_MESSAGES/nezha.po new file mode 100644 index 0000000..dd90862 --- /dev/null +++ b/pkg/i18n/translations/ru_RU/LC_MESSAGES/nezha.po @@ -0,0 +1,321 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-30 21:58+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-22 07:01+0000\n" +"Last-Translator: UUBulb \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru_RU\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n" + +#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:104 +#, c-format +msgid "alert id %d does not exist" +msgstr "алерт с id %d не существует" + +#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:108 +#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:156 +#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:176 +#: cmd/dashboard/controller/controller.go:226 +#: cmd/dashboard/controller/cron.go:58 cmd/dashboard/controller/cron.go:124 +#: cmd/dashboard/controller/cron.go:136 cmd/dashboard/controller/cron.go:195 +#: cmd/dashboard/controller/cron.go:224 cmd/dashboard/controller/ddns.go:131 +#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:192 cmd/dashboard/controller/fm.go:43 +#: cmd/dashboard/controller/nat.go:59 cmd/dashboard/controller/nat.go:111 +#: cmd/dashboard/controller/nat.go:122 cmd/dashboard/controller/nat.go:162 +#: cmd/dashboard/controller/notification.go:112 +#: cmd/dashboard/controller/notification.go:166 +#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:76 +#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:152 +#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:164 +#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:233 +#: cmd/dashboard/controller/server.go:66 cmd/dashboard/controller/server.go:78 +#: cmd/dashboard/controller/server.go:137 +#: cmd/dashboard/controller/server.go:201 +#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:75 +#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:150 +#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:229 +#: cmd/dashboard/controller/service.go:271 +#: cmd/dashboard/controller/service.go:342 +#: cmd/dashboard/controller/service.go:369 +#: cmd/dashboard/controller/terminal.go:41 +msgid "permission denied" +msgstr "доступ запрещен" + +#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:184 +msgid "duration need to be at least 3" +msgstr "продолжительность должна быть не менее 3" + +#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:188 +msgid "cycle_interval need to be at least 1" +msgstr "cycle_interval должен быть не менее 1" + +#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:191 +msgid "cycle_start is not set" +msgstr "cycle_start не задан" + +#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:194 +msgid "cycle_start is a future value" +msgstr "cycle_start значение в будущем" + +#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:199 +msgid "need to configure at least a single rule" +msgstr "нужно настроить хотя бы одно правило" + +#: cmd/dashboard/controller/controller.go:220 +#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:153 +#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:162 +#: cmd/dashboard/controller/service.go:97 cmd/dashboard/controller/user.go:27 +#: cmd/dashboard/controller/user.go:63 +msgid "unauthorized" +msgstr "неавторизован" + +#: cmd/dashboard/controller/controller.go:243 +msgid "database error" +msgstr "ошибка бд" + +#: cmd/dashboard/controller/cron.go:75 cmd/dashboard/controller/cron.go:149 +msgid "scheduled tasks cannot be triggered by alarms" +msgstr "запланированные задачи не могут быть вызваны аварийными сигналами" + +#: cmd/dashboard/controller/cron.go:132 cmd/dashboard/controller/cron.go:190 +#, c-format +msgid "task id %d does not exist" +msgstr "задача с id %d не существует" + +#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:57 cmd/dashboard/controller/ddns.go:122 +msgid "the retry count must be an integer between 1 and 10" +msgstr "количество попыток должно быть целым числом от 1 до 10" + +#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:81 cmd/dashboard/controller/ddns.go:154 +msgid "error parsing %s: %v" +msgstr "ошибка при разборе %s: %v" + +#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:127 cmd/dashboard/controller/nat.go:118 +#, c-format +msgid "profile id %d does not exist" +msgstr "профиль с id %d не существует" + +#: cmd/dashboard/controller/fm.go:39 cmd/dashboard/controller/terminal.go:37 +msgid "server not found or not connected" +msgstr "сервер не найден или не подключен" + +#: cmd/dashboard/controller/notification.go:69 +#: cmd/dashboard/controller/notification.go:131 +msgid "a test message" +msgstr "тестовое сообщение" + +#: cmd/dashboard/controller/notification.go:108 +#, c-format +msgid "notification id %d does not exist" +msgstr "уведомление с id %d не существует" + +#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:94 +#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:175 +msgid "have invalid notification id" +msgstr "неверный id уведомления" + +#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:160 +#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:158 +#, c-format +msgid "group id %d does not exist" +msgstr "группа с id %d не существует" + +#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:42 cmd/dashboard/controller/oauth2.go:83 +msgid "provider is required" +msgstr "требуется провайдер" + +#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:52 cmd/dashboard/controller/oauth2.go:87 +#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:132 +msgid "provider not found" +msgstr "провайдер не найден" + +#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:100 +msgid "operation not permitted" +msgstr "операция не разрешена" + +#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:138 +msgid "code is required" +msgstr "требуется код" + +#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:175 +msgid "oauth2 user not binded yet" +msgstr "пользователь oauth2 еще не настроен" + +#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:217 +#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:223 +#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:228 +msgid "invalid state key" +msgstr "недопустимый ключ состояния" + +#: cmd/dashboard/controller/server.go:74 +#, c-format +msgid "server id %d does not exist" +msgstr "сервер с id %d не существует" + +#: cmd/dashboard/controller/server.go:250 +msgid "operation timeout" +msgstr "время ожидания операции" + +#: cmd/dashboard/controller/server.go:257 +msgid "get server config failed: %v" +msgstr "не удалось получить конфигурацию сервера: %v" + +#: cmd/dashboard/controller/server.go:261 +msgid "get server config failed" +msgstr "не удалось получить конфигурацию сервера" + +#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:92 +#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:172 +msgid "have invalid server id" +msgstr "неверный идентификатор сервера" + +#: cmd/dashboard/controller/service.go:90 +#: cmd/dashboard/controller/service.go:165 +msgid "server not found" +msgstr "сервер не найден" + +#: cmd/dashboard/controller/service.go:267 +#, c-format +msgid "service id %d does not exist" +msgstr "сервис с id %d не существует" + +#: cmd/dashboard/controller/user.go:68 +msgid "incorrect password" +msgstr "неверный пароль" + +#: cmd/dashboard/controller/user.go:82 +msgid "you don't have any oauth2 bindings" +msgstr "у вас нет oauth2 привязок" + +#: cmd/dashboard/controller/user.go:131 +msgid "password length must be greater than 6" +msgstr "длина пароля должна быть как минимум 6 символов" + +#: cmd/dashboard/controller/user.go:134 +msgid "username can't be empty" +msgstr "имя пользователя не может быть пустым" + +#: cmd/dashboard/controller/user.go:137 +msgid "invalid role" +msgstr "неверная роль" + +#: cmd/dashboard/controller/user.go:176 +msgid "can't delete yourself" +msgstr "не может удалить сам себя" + +#: service/rpc/io_stream.go:128 +msgid "timeout: no connection established" +msgstr "timeout: соединение не установлено" + +#: service/rpc/io_stream.go:131 +msgid "timeout: user connection not established" +msgstr "timeout: подключение пользователя не установлено" + +#: service/rpc/io_stream.go:134 +msgid "timeout: agent connection not established" +msgstr "timeout: соединение с агентом не установлено" + +#: service/rpc/nezha.go:71 +msgid "Scheduled Task Executed Successfully" +msgstr "Запланированная Задача Выполнена Успешно" + +#: service/rpc/nezha.go:75 +msgid "Scheduled Task Executed Failed" +msgstr "Запланированная Задача не выполнена" + +#: service/rpc/nezha.go:274 +msgid "IP Changed" +msgstr "IP-адрес изменен" + +#: service/singleton/alertsentinel.go:169 +msgid "Incident" +msgstr "Инцидент" + +#: service/singleton/alertsentinel.go:179 +msgid "Resolved" +msgstr "Решено" + +#: service/singleton/crontask.go:54 +msgid "Tasks failed to register: [" +msgstr "Не удалось зарегистрировать задачу: [" + +#: service/singleton/crontask.go:61 +msgid "" +"] These tasks will not execute properly. Fix them in the admin dashboard." +msgstr "" +"] Эти задачи не будут выполняться должным образом. Исправьте их в панели " +"управления администратора." + +#: service/singleton/crontask.go:144 service/singleton/crontask.go:169 +#, c-format +msgid "[Task failed] %s: server %s is offline and cannot execute the task" +msgstr "[Задача не выполнена] %s: сервер %s не в сети и не может ее выполнить" + +#: service/singleton/servicesentinel.go:468 +#, c-format +msgid "[Latency] %s %2f > %2f, Reporter: %s" +msgstr "[Задержка] %s %2f > %2f, Источник: %s" + +#: service/singleton/servicesentinel.go:475 +#, c-format +msgid "[Latency] %s %2f < %2f, Reporter: %s" +msgstr "[Задержка] %s %2f < %2f, Источник: %s" + +#: service/singleton/servicesentinel.go:501 +#, c-format +msgid "[%s] %s Reporter: %s, Error: %s" +msgstr "[%s] %s Источник: %s, Ошибка: %s" + +#: service/singleton/servicesentinel.go:544 +#, c-format +msgid "[TLS] Fetch cert info failed, Reporter: %s, Error: %s" +msgstr "" +"[TLS] Не удалось получить информацию о сертификате, Источник: %s, Ошибка: %s" + +#: service/singleton/servicesentinel.go:584 +#, c-format +msgid "The TLS certificate will expire within seven days. Expiration time: %s" +msgstr "" +"Срок действия сертификата TLS истекает в течение семи дней. Срок действия: %s" + +#: service/singleton/servicesentinel.go:597 +#, c-format +msgid "" +"TLS certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, " +"expires at %s" +msgstr "" +"Сертификат TLS изменился, старый: издатель %s, истекает %s; новый: издатель " +"%s, истекает %s" + +#: service/singleton/servicesentinel.go:633 +msgid "No Data" +msgstr "Нет данных" + +#: service/singleton/servicesentinel.go:635 +msgid "Good" +msgstr "Хорошо" + +#: service/singleton/servicesentinel.go:637 +msgid "Low Availability" +msgstr "Низкая доступность" + +#: service/singleton/servicesentinel.go:639 +msgid "Down" +msgstr "Недоступен" + +#: service/singleton/user.go:60 +msgid "user id not specified" +msgstr "id пользователя не указан"