Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) (#981)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translated using Weblate (English (United States))

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate.



Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-dashboard/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-dashboard/en_US/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-dashboard/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-dashboard/zh_Hant/
Translation: Nezha/Nezha Dashboard

Co-authored-by: UUBulb <uub@kuzu.uk>
This commit is contained in:
Weblate (bot)
2025-02-04 04:23:41 +01:00
committed by GitHub
parent a5ecdbf612
commit 9fbda2e4e5
9 changed files with 247 additions and 174 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 21:25+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-30 21:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-26 06:07+0000\n"
"Last-Translator: UUBulb <uub@kuzu.uk>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-"
@@ -27,28 +27,28 @@ msgstr "el ID de alerta %d no existe"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:108
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:156
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:176
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:216
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:226
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:58 cmd/dashboard/controller/cron.go:124
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:136 cmd/dashboard/controller/cron.go:195
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:224 cmd/dashboard/controller/ddns.go:131
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:192 cmd/dashboard/controller/fm.go:43
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:59 cmd/dashboard/controller/nat.go:110
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:121 cmd/dashboard/controller/nat.go:160
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:59 cmd/dashboard/controller/nat.go:111
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:122 cmd/dashboard/controller/nat.go:162
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:112
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:166
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:76
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:152
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:164
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:233
#: cmd/dashboard/controller/server.go:65 cmd/dashboard/controller/server.go:77
#: cmd/dashboard/controller/server.go:128
#: cmd/dashboard/controller/server.go:192
#: cmd/dashboard/controller/server.go:66 cmd/dashboard/controller/server.go:78
#: cmd/dashboard/controller/server.go:137
#: cmd/dashboard/controller/server.go:201
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:75
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:150
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:229
#: cmd/dashboard/controller/service.go:273
#: cmd/dashboard/controller/service.go:344
#: cmd/dashboard/controller/service.go:371
#: cmd/dashboard/controller/service.go:271
#: cmd/dashboard/controller/service.go:342
#: cmd/dashboard/controller/service.go:369
#: cmd/dashboard/controller/terminal.go:41
msgid "permission denied"
msgstr "permiso denegado"
@@ -73,15 +73,15 @@ msgstr "cycle_start es un valor futuro"
msgid "need to configure at least a single rule"
msgstr "es necesario configurar al menos una regla"
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:210
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:152
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:220
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:153
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:162
#: cmd/dashboard/controller/service.go:96 cmd/dashboard/controller/user.go:27
#: cmd/dashboard/controller/service.go:97 cmd/dashboard/controller/user.go:27
#: cmd/dashboard/controller/user.go:63
msgid "unauthorized"
msgstr "no autorizado"
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:233
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:243
msgid "database error"
msgstr "error de base de datos"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "el número de reintentos debe ser un número entero entre 1 y 10"
msgid "error parsing %s: %v"
msgstr "error al analizar %s: %v"
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:127 cmd/dashboard/controller/nat.go:117
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:127 cmd/dashboard/controller/nat.go:118
#, c-format
msgid "profile id %d does not exist"
msgstr "el ID de perfil %d no existe"
@@ -151,32 +151,44 @@ msgstr ""
msgid "code is required"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:174
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:175
msgid "oauth2 user not binded yet"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:215
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:221
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:226
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:217
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:223
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:228
msgid "invalid state key"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/server.go:73
#: cmd/dashboard/controller/server.go:74
#, c-format
msgid "server id %d does not exist"
msgstr "el ID de servidor %d no existe"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:250
msgid "operation timeout"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/server.go:257
msgid "get server config failed: %v"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/server.go:261
msgid "get server config failed"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:92
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:172
msgid "have invalid server id"
msgstr "hay un ID de servidor no válido"
#: cmd/dashboard/controller/service.go:89
#: cmd/dashboard/controller/service.go:90
#: cmd/dashboard/controller/service.go:165
msgid "server not found"
msgstr "servidor no encontrado"
#: cmd/dashboard/controller/service.go:269
#: cmd/dashboard/controller/service.go:267
#, c-format
msgid "service id %d does not exist"
msgstr "el ID de servicio %d no existe"
@@ -189,19 +201,19 @@ msgstr "contraseña incorrecta"
msgid "you don't have any oauth2 bindings"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/user.go:130
#: cmd/dashboard/controller/user.go:131
msgid "password length must be greater than 6"
msgstr "la longitud de la contraseña debe ser mayor a 6"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:133
#: cmd/dashboard/controller/user.go:134
msgid "username can't be empty"
msgstr "el nombre de usuario no puede estar vacío"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:136
#: cmd/dashboard/controller/user.go:137
msgid "invalid role"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/user.go:175
#: cmd/dashboard/controller/user.go:176
msgid "can't delete yourself"
msgstr "no puedes eliminarte a ti mismo"
@@ -218,23 +230,23 @@ msgstr ""
msgid "timeout: agent connection not established"
msgstr "tiempo de espera agotado: no se pudo establecer conexión con agent"
#: service/rpc/nezha.go:69
#: service/rpc/nezha.go:71
msgid "Scheduled Task Executed Successfully"
msgstr "tarea programada ejecutada con éxito"
#: service/rpc/nezha.go:73
#: service/rpc/nezha.go:75
msgid "Scheduled Task Executed Failed"
msgstr "falló la ejecución de la tarea programada"
#: service/rpc/nezha.go:245
#: service/rpc/nezha.go:274
msgid "IP Changed"
msgstr "IP cambiada"
#: service/singleton/alertsentinel.go:170
#: service/singleton/alertsentinel.go:169
msgid "Incident"
msgstr "Incidente"
#: service/singleton/alertsentinel.go:180
#: service/singleton/alertsentinel.go:179
msgid "Resolved"
msgstr "Resuelto"