add zh_TW locale, rename ssl to tls

This commit is contained in:
uubulb
2024-11-01 14:07:05 +08:00
parent 5114fc2854
commit ca997cc994
17 changed files with 455 additions and 62 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 05:06+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 13:32+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -188,18 +188,18 @@ msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:515
#, c-format
msgid "[SSL] Fetch cert info failed, %s %s"
msgid "[TLS] Fetch cert info failed, Reporter: %s, Error: %s"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:555
#, c-format
msgid "The SSL certificate will expire within seven days. Expiration time: %s"
msgid "The TLS certificate will expire within seven days. Expiration time: %s"
msgstr ""
#: service/singleton/servicesentinel.go:568
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, "
"TLS certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, "
"expires at %s"
msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 04:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 05:05+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 13:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 13:20+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en_US\n"
@@ -190,22 +190,21 @@ msgstr "[%s] %s Reporter: %s, Error: %s"
#: service/singleton/servicesentinel.go:515
#, c-format
msgid "[SSL] Fetch cert info failed, %s %s"
msgstr "[SSL] Fetch cert info failed, %s %s"
msgid "[TLS] Fetch cert info failed, Reporter: %s, Error: %s"
msgstr "[TLS] Fetch cert info failed, Reporter: %s, Error: %s"
#: service/singleton/servicesentinel.go:555
#, c-format
msgid "The SSL certificate will expire within seven days. Expiration time: %s"
msgstr "The SSL certificate will expire within seven days. Expiration time: %s"
msgid "The TLS certificate will expire within seven days. Expiration time: %s"
msgstr "The TLS certificate will expire within seven days. Expiration time: %s"
#: service/singleton/servicesentinel.go:568
#, c-format
#| msgid "SSL certificate changed, old: %s, %s expired; new: %s, %s expired."
msgid ""
"SSL certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, "
"TLS certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, "
"expires at %s"
msgstr ""
"SSL certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, "
"TLS certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, "
"expires at %s"
#: service/singleton/servicesentinel.go:604

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 04:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 05:05+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 13:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 13:20+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "服务 id %d 不存在"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:45
msgid "password length must be greater than 6"
msgstr "密码长度必须大于6"
msgstr "密码长度必须大于 6"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:48
msgid "username can't be empty"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "计划任务执行失败"
#: service/rpc/nezha.go:156
msgid "IP Changed"
msgstr "IP变更"
msgstr "IP 变更"
#: service/singleton/alertsentinel.go:159
msgid "Incident"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "注册失败的任务:["
#: service/singleton/crontask.go:59
msgid ""
"] These tasks will not execute properly. Fix them in the admin dashboard."
msgstr "这些任务将无法正常执行,请进入后重新修改保存。"
msgstr "这些任务将无法正常执行,请进入后重新修改保存。"
#: service/singleton/crontask.go:150 service/singleton/crontask.go:175
#, c-format
@@ -175,35 +175,35 @@ msgstr "[任务失败] %s服务器 %s 离线,无法执行"
#: service/singleton/servicesentinel.go:439
#, c-format
msgid "[Latency] %s %2f > %2f, Reporter: %s"
msgstr "[延迟告警] %s %2f > %2f, 报告服务: %s"
msgstr "[延迟告警] %s %2f > %2f报告服务: %s"
#: service/singleton/servicesentinel.go:446
#, c-format
msgid "[Latency] %s %2f < %2f, Reporter: %s"
msgstr "[延迟告警] %s %2f < %2f, 报告服务: %s"
msgstr "[延迟告警] %s %2f < %2f报告服务: %s"
#: service/singleton/servicesentinel.go:472
#, c-format
msgid "[%s] %s Reporter: %s, Error: %s"
msgstr "[%s] %s 报告服务: %s, 错误信息: %s"
msgstr "[%s] %s 报告服务%s错误信息%s"
#: service/singleton/servicesentinel.go:515
#, c-format
msgid "[SSL] Fetch cert info failed, %s %s"
msgstr "[SSL] 获取证书信息失败, %s %s"
msgid "[TLS] Fetch cert info failed, Reporter: %s, Error: %s"
msgstr "[TLS] 获取证书信息失败,报告服务:%s错误信息%s"
#: service/singleton/servicesentinel.go:555
#, c-format
msgid "The SSL certificate will expire within seven days. Expiration time: %s"
msgstr "SSL 证书将在 7 天内过期。过期时间为:%s"
msgid "The TLS certificate will expire within seven days. Expiration time: %s"
msgstr "TLS 证书将在 7 天内过期。过期时间为:%s"
#: service/singleton/servicesentinel.go:568
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, "
"TLS certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, "
"expires at %s"
msgstr ""
"SSL 证书发生更改,旧值:颁发者 %s过期日 %s新值颁发者 %s过期日 %s"
"TLS 证书发生更改,旧值:颁发者 %s过期日 %s新值颁发者 %s过期日 %s"
#: service/singleton/servicesentinel.go:604
msgid "No Data"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,222 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 13:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 13:19+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:100
#, c-format
msgid "alert id %d does not exist"
msgstr "告警 ID %d 不存在"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:155
msgid "duration need to be at least 3"
msgstr "duration 至少為 3"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:159
msgid "cycle_interval need to be at least 1"
msgstr "cycle_interval 至少為 1"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:162
msgid "cycle_start is not set"
msgstr "cycle_start 未設定"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:165
msgid "cycle_start is a future value"
msgstr "cycle_start 是未來值"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:170
msgid "need to configure at least a single rule"
msgstr "需要至少定義一條規則"
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:188
msgid "database error"
msgstr "資料庫錯誤"
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:63 cmd/dashboard/controller/cron.go:122
msgid "scheduled tasks cannot be triggered by alarms"
msgstr "排程任務不能被告警觸發"
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:161
#, c-format
msgid "task id %d does not exist"
msgstr "任務 id %d 不存在"
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:56 cmd/dashboard/controller/ddns.go:120
msgid "the retry count must be an integer between 1 and 10"
msgstr "重試次數必須為大於 1 且不超過 10 的整數"
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:79 cmd/dashboard/controller/ddns.go:148
msgid "error parsing %s: %v"
msgstr "解析 %s 時發生錯誤:%v"
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:125 cmd/dashboard/controller/nat.go:95
#, c-format
msgid "profile id %d does not exist"
msgstr "配置 id %d 不存在"
#: cmd/dashboard/controller/fm.go:45 cmd/dashboard/controller/terminal.go:43
msgid "server not found or not connected"
msgstr "伺服器未找到或仍未連線"
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:67
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:125
msgid "a test message"
msgstr "一條測試資訊"
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:106
#, c-format
msgid "notification id %d does not exist"
msgstr "通知方式 id %d 不存在"
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:80
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:142
msgid "have invalid notification id"
msgstr "通知方式 id 無效"
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:131
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:130
#, c-format
msgid "group id %d does not exist"
msgstr "組 id %d 不存在"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:59
#, c-format
msgid "server id %d does not exist"
msgstr "伺服器 id %d 不存在"
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:78
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:139
msgid "have invalid server id"
msgstr "伺服器 id 無效"
#: cmd/dashboard/controller/service.go:79
#: cmd/dashboard/controller/service.go:155
msgid "server not found"
msgstr "未找到伺服器"
#: cmd/dashboard/controller/service.go:86
msgid "unauthorized"
msgstr "未授權"
#: cmd/dashboard/controller/service.go:247
#, c-format
msgid "service id %d does not exist"
msgstr "服務 id %d 不存在"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:45
msgid "password length must be greater than 6"
msgstr "密碼長度必須大於 6"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:48
msgid "username can't be empty"
msgstr "使用者名稱不能為空"
#: service/rpc/io_stream.go:122
msgid "timeout: no connection established"
msgstr "超時:無連線建立"
#: service/rpc/io_stream.go:125
msgid "timeout: user connection not established"
msgstr "超時:使用者連線未建立"
#: service/rpc/io_stream.go:128
msgid "timeout: agent connection not established"
msgstr "超時agent 連線未建立"
#: service/rpc/nezha.go:57
msgid "Scheduled Task Executed Successfully"
msgstr "排程任務執行成功"
#: service/rpc/nezha.go:61
msgid "Scheduled Task Executed Failed"
msgstr "排程任務執行失敗"
#: service/rpc/nezha.go:156
msgid "IP Changed"
msgstr "IP 變更"
#: service/singleton/alertsentinel.go:159
msgid "Incident"
msgstr "事件"
#: service/singleton/alertsentinel.go:169
msgid "Resolved"
msgstr "恢復"
#: service/singleton/crontask.go:52
msgid "Tasks failed to register: ["
msgstr "註冊失敗的任務:["
#: service/singleton/crontask.go:59
msgid ""
"] These tasks will not execute properly. Fix them in the admin dashboard."
msgstr "這些任務將無法正常執行,請進入後台重新修改儲存。"
#: service/singleton/crontask.go:150 service/singleton/crontask.go:175
#, c-format
msgid "[Task failed] %s: server %s is offline and cannot execute the task"
msgstr "[任務失敗] %s伺服器 %s 離線,無法執行"
#: service/singleton/servicesentinel.go:439
#, c-format
msgid "[Latency] %s %2f > %2f, Reporter: %s"
msgstr "[延遲告警] %s %2f > %2f報告服務: %s"
#: service/singleton/servicesentinel.go:446
#, c-format
msgid "[Latency] %s %2f < %2f, Reporter: %s"
msgstr "[延遲告警] %s %2f < %2f報告服務: %s"
#: service/singleton/servicesentinel.go:472
#, c-format
msgid "[%s] %s Reporter: %s, Error: %s"
msgstr "[%s] %s 報告服務:%s錯誤資訊%s"
#: service/singleton/servicesentinel.go:515
#, c-format
msgid "[TLS] Fetch cert info failed, Reporter: %s, Error: %s"
msgstr "[TLS] 獲取證書資訊失敗,報告服務:%s錯誤資訊%s"
#: service/singleton/servicesentinel.go:555
#, c-format
msgid "The TLS certificate will expire within seven days. Expiration time: %s"
msgstr "TLS 證書將在 7 天內過期。過期時間為:%s"
#: service/singleton/servicesentinel.go:568
#, c-format
msgid ""
"TLS certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, "
"expires at %s"
msgstr ""
"TLS 證書發生更改,舊值:頒發者 %s過期日 %s新值頒發者 %s過期日 %s"
#: service/singleton/servicesentinel.go:604
msgid "No Data"
msgstr "無資料"
#: service/singleton/servicesentinel.go:606
msgid "Good"
msgstr "正常"
#: service/singleton/servicesentinel.go:608
msgid "Low Availability"
msgstr "低可用"
#: service/singleton/servicesentinel.go:610
msgid "Down"
msgstr "故障"

View File

@@ -14,12 +14,12 @@ var (
func init() {
HttpClientSkipTlsVerify = httpClient(_httpClient{
Transport: httpTransport(_httpTransport{
SkipVerifySSL: true,
SkipVerifyTLS: true,
}),
})
HttpClient = httpClient(_httpClient{
Transport: httpTransport(_httpTransport{
SkipVerifySSL: false,
SkipVerifyTLS: false,
}),
})
@@ -27,12 +27,12 @@ func init() {
}
type _httpTransport struct {
SkipVerifySSL bool
SkipVerifyTLS bool
}
func httpTransport(conf _httpTransport) *http.Transport {
return &http.Transport{
TLSClientConfig: &tls.Config{InsecureSkipVerify: conf.SkipVerifySSL},
TLSClientConfig: &tls.Config{InsecureSkipVerify: conf.SkipVerifyTLS},
Proxy: http.ProxyFromEnvironment,
}
}

View File

@@ -19,10 +19,6 @@ var (
DNSServers = []string{"1.1.1.1:53", "223.5.5.5:53"}
)
func IsWindows() bool {
return os.PathSeparator == '\\' && os.PathListSeparator == ';'
}
var ipv4Re = regexp.MustCompile(`(\d*\.).*(\.\d*)`)
func ipv4Desensitize(ipv4Addr string) string {