mirror of
https://github.com/Buriburizaem0n/nezha_domains.git
synced 2026-02-03 20:20:10 +00:00
Translated using Weblate (Russian) (#1040)
Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Added translation using Weblate (Russian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-dashboard/ru/ Translation: Nezha/Nezha Dashboard Co-authored-by: UUBulb <uub@kuzu.uk> Co-authored-by: bios let <bioslet@gmail.com>
This commit is contained in:
BIN
pkg/i18n/translations/ru_RU/LC_MESSAGES/nezha.mo
Normal file
BIN
pkg/i18n/translations/ru_RU/LC_MESSAGES/nezha.mo
Normal file
Binary file not shown.
321
pkg/i18n/translations/ru_RU/LC_MESSAGES/nezha.po
Normal file
321
pkg/i18n/translations/ru_RU/LC_MESSAGES/nezha.po
Normal file
@@ -0,0 +1,321 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-30 21:58+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-22 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: UUBulb <uub@kuzu.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/nezha/"
|
||||
"nezha-dashboard/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "alert id %d does not exist"
|
||||
msgstr "алерт с id %d не существует"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:108
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:156
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:176
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:226
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:58 cmd/dashboard/controller/cron.go:124
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:136 cmd/dashboard/controller/cron.go:195
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:224 cmd/dashboard/controller/ddns.go:131
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:192 cmd/dashboard/controller/fm.go:43
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:59 cmd/dashboard/controller/nat.go:111
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:122 cmd/dashboard/controller/nat.go:162
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:112
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:166
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:76
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:152
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:164
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:233
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:66 cmd/dashboard/controller/server.go:78
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:137
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:201
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:75
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:150
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:229
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:271
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:342
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:369
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/terminal.go:41
|
||||
msgid "permission denied"
|
||||
msgstr "доступ запрещен"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:184
|
||||
msgid "duration need to be at least 3"
|
||||
msgstr "продолжительность должна быть не менее 3"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:188
|
||||
msgid "cycle_interval need to be at least 1"
|
||||
msgstr "cycle_interval должен быть не менее 1"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:191
|
||||
msgid "cycle_start is not set"
|
||||
msgstr "cycle_start не задан"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:194
|
||||
msgid "cycle_start is a future value"
|
||||
msgstr "cycle_start значение в будущем"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:199
|
||||
msgid "need to configure at least a single rule"
|
||||
msgstr "нужно настроить хотя бы одно правило"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:220
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:153
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:162
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:97 cmd/dashboard/controller/user.go:27
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:63
|
||||
msgid "unauthorized"
|
||||
msgstr "неавторизован"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:243
|
||||
msgid "database error"
|
||||
msgstr "ошибка бд"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:75 cmd/dashboard/controller/cron.go:149
|
||||
msgid "scheduled tasks cannot be triggered by alarms"
|
||||
msgstr "запланированные задачи не могут быть вызваны аварийными сигналами"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:132 cmd/dashboard/controller/cron.go:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "task id %d does not exist"
|
||||
msgstr "задача с id %d не существует"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:57 cmd/dashboard/controller/ddns.go:122
|
||||
msgid "the retry count must be an integer between 1 and 10"
|
||||
msgstr "количество попыток должно быть целым числом от 1 до 10"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:81 cmd/dashboard/controller/ddns.go:154
|
||||
msgid "error parsing %s: %v"
|
||||
msgstr "ошибка при разборе %s: %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:127 cmd/dashboard/controller/nat.go:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "profile id %d does not exist"
|
||||
msgstr "профиль с id %d не существует"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/fm.go:39 cmd/dashboard/controller/terminal.go:37
|
||||
msgid "server not found or not connected"
|
||||
msgstr "сервер не найден или не подключен"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:69
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:131
|
||||
msgid "a test message"
|
||||
msgstr "тестовое сообщение"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "notification id %d does not exist"
|
||||
msgstr "уведомление с id %d не существует"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:94
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:175
|
||||
msgid "have invalid notification id"
|
||||
msgstr "неверный id уведомления"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:160
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group id %d does not exist"
|
||||
msgstr "группа с id %d не существует"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:42 cmd/dashboard/controller/oauth2.go:83
|
||||
msgid "provider is required"
|
||||
msgstr "требуется провайдер"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:52 cmd/dashboard/controller/oauth2.go:87
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:132
|
||||
msgid "provider not found"
|
||||
msgstr "провайдер не найден"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:100
|
||||
msgid "operation not permitted"
|
||||
msgstr "операция не разрешена"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:138
|
||||
msgid "code is required"
|
||||
msgstr "требуется код"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:175
|
||||
msgid "oauth2 user not binded yet"
|
||||
msgstr "пользователь oauth2 еще не настроен"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:217
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:223
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:228
|
||||
msgid "invalid state key"
|
||||
msgstr "недопустимый ключ состояния"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "server id %d does not exist"
|
||||
msgstr "сервер с id %d не существует"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:250
|
||||
msgid "operation timeout"
|
||||
msgstr "время ожидания операции"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:257
|
||||
msgid "get server config failed: %v"
|
||||
msgstr "не удалось получить конфигурацию сервера: %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:261
|
||||
msgid "get server config failed"
|
||||
msgstr "не удалось получить конфигурацию сервера"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:92
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:172
|
||||
msgid "have invalid server id"
|
||||
msgstr "неверный идентификатор сервера"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:90
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:165
|
||||
msgid "server not found"
|
||||
msgstr "сервер не найден"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "service id %d does not exist"
|
||||
msgstr "сервис с id %d не существует"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:68
|
||||
msgid "incorrect password"
|
||||
msgstr "неверный пароль"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:82
|
||||
msgid "you don't have any oauth2 bindings"
|
||||
msgstr "у вас нет oauth2 привязок"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:131
|
||||
msgid "password length must be greater than 6"
|
||||
msgstr "длина пароля должна быть как минимум 6 символов"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:134
|
||||
msgid "username can't be empty"
|
||||
msgstr "имя пользователя не может быть пустым"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:137
|
||||
msgid "invalid role"
|
||||
msgstr "неверная роль"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:176
|
||||
msgid "can't delete yourself"
|
||||
msgstr "не может удалить сам себя"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:128
|
||||
msgid "timeout: no connection established"
|
||||
msgstr "timeout: соединение не установлено"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:131
|
||||
msgid "timeout: user connection not established"
|
||||
msgstr "timeout: подключение пользователя не установлено"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:134
|
||||
msgid "timeout: agent connection not established"
|
||||
msgstr "timeout: соединение с агентом не установлено"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:71
|
||||
msgid "Scheduled Task Executed Successfully"
|
||||
msgstr "Запланированная Задача Выполнена Успешно"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:75
|
||||
msgid "Scheduled Task Executed Failed"
|
||||
msgstr "Запланированная Задача не выполнена"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:274
|
||||
msgid "IP Changed"
|
||||
msgstr "IP-адрес изменен"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:169
|
||||
msgid "Incident"
|
||||
msgstr "Инцидент"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:179
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
msgstr "Решено"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:54
|
||||
msgid "Tasks failed to register: ["
|
||||
msgstr "Не удалось зарегистрировать задачу: ["
|
||||
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"] These tasks will not execute properly. Fix them in the admin dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"] Эти задачи не будут выполняться должным образом. Исправьте их в панели "
|
||||
"управления администратора."
|
||||
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:144 service/singleton/crontask.go:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Task failed] %s: server %s is offline and cannot execute the task"
|
||||
msgstr "[Задача не выполнена] %s: сервер %s не в сети и не может ее выполнить"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Latency] %s %2f > %2f, Reporter: %s"
|
||||
msgstr "[Задержка] %s %2f > %2f, Источник: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Latency] %s %2f < %2f, Reporter: %s"
|
||||
msgstr "[Задержка] %s %2f < %2f, Источник: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] %s Reporter: %s, Error: %s"
|
||||
msgstr "[%s] %s Источник: %s, Ошибка: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[TLS] Fetch cert info failed, Reporter: %s, Error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[TLS] Не удалось получить информацию о сертификате, Источник: %s, Ошибка: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The TLS certificate will expire within seven days. Expiration time: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Срок действия сертификата TLS истекает в течение семи дней. Срок действия: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"TLS certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, "
|
||||
"expires at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сертификат TLS изменился, старый: издатель %s, истекает %s; новый: издатель "
|
||||
"%s, истекает %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:633
|
||||
msgid "No Data"
|
||||
msgstr "Нет данных"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:635
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr "Хорошо"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:637
|
||||
msgid "Low Availability"
|
||||
msgstr "Низкая доступность"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:639
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Недоступен"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/user.go:60
|
||||
msgid "user id not specified"
|
||||
msgstr "id пользователя не указан"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user